象香港、澳门特区就应该用kommune了吧 $我晕$不是妹妹是老姐啦:o
外文书店要是没有就往北走,在美术馆十字路口东南角
有一个商务印书馆的书店,我在那里买的.
外国语大学书店也见过.$ok$ 真是好帖呀。。 不错的东西
这个帖子真是太好了
可郁闷的是,哪里才有这本字典卖呢?我们这里估计是没有了:( Originally posted by yooe at 2004-8-24 01:42 PM:自治区可以用autonome region
象香港、澳门特区就应该用kommune了吧
特区应该是Sonderzone
Kommune是公社的意思
Kanton
In meinem Kopf bedeutet Kanton die Provinz Guangdong.Woerterbuch
外文书店有的买,只是有点太纲领性了。某些专业方面的稍微具体点的东东很难找得到啊。 原帖由 Judy 于 2004-12-21 00:02 发表特区应该是Sonderzone
Kommune是公社的意思
Kommune的确有公社的意思,但在Politiker经常提到的"Bund, Länder und Kommunen"里是代表乡镇,加在一起即是指整个德国。
称这么发达的香港为Kommune太小瞧她了,可能叫她Sonderverwaltungszone好一点。
:P
页:
1
[2]