请帮忙看下这个合同
刚刚合同到手了,有一点还不太明白:... Überstunden sowie Sonntags- und Feiertagsarbeit werden weder vergütet noch in anderer Weise, etwa durch Urlaub, abgegolten.
是不是说没有加班费啊?现在这种情况多吗?
另外还有一句没有写在合同上,而是在随合同的信里:
Ich kann Ihnen zusagen, dass Sie 50% Ihres Netto-Monatsgehalts als Vorschuss erhalten können, ein Vorschuss über 50% Ihres Netto-Monatsgehalts müsste genauer besprochen werden.
这个是什么意思啊?
谢谢大家! 正常人一般都是先工作,月底拿工资,但是如果你刚上班缺钱用的话,你可以跟公司说,工资会按上面说的提前付给你。 第一句是说如果加班就等于白干了,既不能折现也不能倒休。(这合法吗?)
第二句是说你每月可以预支50%工资,如果超过50%要再商量。(这个算是比较人性,但基本用不上) 1# shanyu
你和合同很正常 谢谢大家的回复!!
页:
[1]