Mache eine Vertretung von Ihnen
本帖最后由 helene7b 于 2009-9-21 22:03 编辑Also ich sass heute im Büro und eine Frau rief für Herrn A an , Herr A sitzt aber nicht in diesem Büro,dann fragte die Frau mich, ob ich weiter vebinden kann, ich antwortete, dass ich die Nummer von Hernn A nicht kenne, dann sagte die Frau den Satz " mach eine Vertretung von Ihnen", aber gleich danach sagte sie: aber ich kann auch selbe versuchen, ihn anzurufen. dann legte sie den Hoerer schon auf.
Ich weiss den Satz immer noch nicht genau, was bedeutet das eigentlich? ist es einen ganz normal Ausdruck oder ein bisschen unhoeflich? 没人知道么? 这个给你打电话的女人是不大友好。 没准儿那位女人还以为您是Herrn A 的秘书? 我的理解。
页:
[1]