Echo_魔女
发表于 2009-10-1 22:19
我怎么是觉得德国人不吃猪蹄,所以觉得你要买,想着,中国人什么都吃,所以才发笑。
另一个可能,就是,我们要买的猪脚毕竟也不是只是蹄子,而是eisbein。严格来说只有猪蹄才叫脚,上面一段其实是腿了。
依_依 发表于 1-10-2009 07:54 PM http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
没有没有哈`` 德国人也吃的.
我也说了, 我不要eisbein, 我要带脚尖尖 我还没说完, 那阿姨就说了, "嗯嗯, 我知道你要带脚尖的那种"``
我只是不确定 schweinfüße 在德语中有没有转意
如果没有, 就klarrrr`` ^^
Echo_魔女
发表于 2009-10-1 22:20
gibt esSchweinvordereisbein Heute?
webcxc 发表于 1-10-2009 04:31 PM http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
eisbein不是猪脚``
schweinfüße mit spitzen. 那个阿姨说的
Echo_魔女
发表于 2009-10-1 22:21
想起来个笑话{:7_424:}
"koennte ich wohl das rote Kleid im Schaufenster anprobieren! "fragt die Kundin.
"Gern,gnaedige Frau ",sagt die verkaueferin zaghaft, "aber wir haben auch Kabinen zum Anprob ...
砖厂职工 发表于 1-10-2009 04:52 PM http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
呵呵`` 这个好玩儿~~
grfxnh
发表于 2009-10-2 16:36
9# 砖厂职工
{:5_387:} {:7_424:}
adrenalin
发表于 2009-10-3 21:12
haben Sie hier xxxxxx zu verkaufen?
happy_ending
发表于 2009-10-5 12:25
在超市里找不到某样东西在哪里,跟店员询问,听到德国人也说"Haben Sie etwas?"
可能是猪脚这个东西问起来比较搞笑吧。 就像有个笑话说饭馆跑堂上菜,大声问 “谁的肠子?”
wittenfeld
发表于 2009-10-5 21:10
wiki上的猪各部位详解{:5_366:}
http://de.wikipedia.org/wiki/Schweinefleisch#Teilst.C3.BCcke
cbb
发表于 2009-10-10 22:59
德国猪脚不叫schweinefüse
就好像德国红灯不叫rotlicht一样
人家有自己说法所以就笑了
ErrRik
发表于 2009-10-11 10:52
ErrRik
发表于 2009-10-11 10:53