hnkf-bl 发表于 2009-10-4 11:26

请问 托您的福,托大家的福 如何翻译?

请问 托您的福,托大家的福 如何翻译?谢谢了!!

adrenalin 发表于 2009-10-4 11:42

这属于中国式说法吧,德国人也这么说么?

hnkf-bl 发表于 2009-10-4 12:53

没错 是中国人的表示方法,但如何表达这种意思呢?

冰封的心 发表于 2009-10-4 13:36

Dank......或者 zu verdanken ist...........

冰封的心 发表于 2009-10-4 13:39

貌似我说的是归功于。。。的意思{:5_390:}
托XX的福到底怎么说呢?{:5_389:}

程普 发表于 2009-10-4 14:03

toefl you, toefl all

deanna 发表于 2009-10-4 20:05

LS的{:4_297:}{:4_305:}

bluepots 发表于 2009-10-5 11:52

这属于中国式说法吧,德国人也这么说么?
adrenalin 发表于 2009-10-4 12:42 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
agree

hnkf-bl 发表于 2009-10-6 14:32

很难啊?!

Maisonette 发表于 2009-10-6 14:36

很难啊?!
hnkf-bl 发表于 2009-10-6 15:32 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
toefl dich, toefl alle
页: [1] 2
查看完整版本: 请问 托您的福,托大家的福 如何翻译?