celinecy 发表于 2009-10-22 00:19 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
哈哈哈哈哈哈 这样的德国人让人钦佩 QQ86868 既是斑竹 建议还是不要表现出太强的倾向性 若对你的言论争议太多,对新闻版本身不是好事。
想发言秘密注册一个马甲好了···
必须说,这个德国议长值得钦佩。期待中国人 人人会说英语,但是不是必须说英语的那一天。 呵呵,不说英语可以,但至少得配个翻译吧,否则不懂德语的记者怎么办?
只说德语,还不给同声翻译,这就是TMD混账一个。 做斑竹也是需要一定水平的嘛, 对不?不会封杀偶吧? {:5_395:}
5根毛 发表于 2009-10-22 01:21 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
拔你两根毛, 让你当三毛
拔你两根毛, 让你当三毛
楼主 发表于 2009-10-22 09:47 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
三毛可没那么聪明,还知道用数码相机截屏 有些德国人,还是让他们说德语好了,说英语的话是个悲剧。据说某德国政客去非洲某国访问,用英语问候道“尊敬的先生们、女士们、黑鬼们..."
黑人反过来说“sehr geehrte damen und herrn und Krauts" hhahahhaha 怕露馅 是应该配翻译的,这是尊重他人的表现,用他们的话是尊重人权。
难不成,到你德国来还得先学德语了?全世界都要融合???
混账不混账不是你说了算,作为一个记者不会说当地语言那他在哪里采访什么?应该要消消英美人的气焰,到那都是只说英语,搞的他们多牛x,别人都要学他们的语言,他们不懂尊重别人的文化,这才是混账吧?
salsa 发表于 2009-10-22 12:34 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我就问一句:
假如你是记者,你能保证你的德语理解能力,能够在这类政治记者会上理解准确吗?
尊重文化和配个翻译有啥关系啊!如果德国政客如此要求,大可以先从自己国家做起,比如熟练掌握中文了,再去中国,舍得老犯些低级错误。 根本原因还是德国人的英语水平问题吧?{:5_386:} 不敢恭维,真的。比法国人的稍稍好些。看过有个报道:Merkel这样一个女人,德国历史上第一个女总理,以至于现在还能在党派里有那么高的威望,还是在一个Vaterland并且来自前东德,除了政治手腕,个人魅力,再有就是她可以说流利的俄语和英语。试问德国的政治家,有几个可以做到的呢? 可叹的是德国政客今天能做到的,在最该如此做的中国却没有几个人可以理解
说不好英语,英语水平差不是什么坏事。法国德国日本都不是世界上的烂国家
法语德语汉语应该有英语同等的地位,至少生活在法国德国中国的人应该如此认为 本帖最后由 coolkeks 于 2009-10-22 13:58 编辑
可叹的是德国政客今天能做到的,在最该如此做的中国却没有几个人可以理解
说不好英语,英语水平差不是什么坏事。法国德国日本都不是世界上的烂国家
法语德语汉语应该有英语同等的地位,至少生活在法国德国中国的人 ...
▄︻┯┹┈ 发表于 2009-10-22 13:20 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
本来就是,会说英语能说好英语能说明什么?你说的再好也不见得比英国当地的农民说的好。
多少诺贝尔奖的获得者也都不说英语,那有如何?
老江倒是英语好,到哪儿都能跩两句,有个锤子用,还不是国家民族的败类!关键是看你能不能做好你的本职工作,别整那么多没用的,Naiv!
页:
[1]