juna
发表于 2009-10-25 13:33
如果只是要过考试的话,把几个重要的Schemata背熟,到时候按着schemata搬法条和案情分析就行了。
2ma31551
发表于 2009-10-25 13:38
看中文版本还是很有用的,立马感觉简单明了了很多啊~、
随便问一声,行政管理法有没有中文翻译的啊,我上这个上的快要疯了。。。。{:4_283:}{:4_283:}
傻傻妞儿
发表于 2009-10-25 19:37
多看案例吧配合着vorlesung 不都是有 AG 的吗,好好看上面的案例 和解答步骤 以及一些惯用的概念!慢慢的就好了,刚开始听都是这样的什么都听不懂!我也是到最后复习才明白点!
中文翻译 比看德文还累!哈哈加油吧
xumeng
发表于 2009-10-25 19:43
看中文版本还是很有用的,立马感觉简单明了了很多啊~、
随便问一声,行政管理法有没有中文翻译的啊,我上这个上的快要疯了。。。。{:4_283:}{:4_283:}
2ma31551 发表于 2009-10-25 14:38 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Verwaltungsrecht是一个上对下的法律, 规定了权利义务,有意思的地方是管理部门可以在一些情况下自己判断做出决定,而不是根据固定的verfahren, 而与此同时, 被管理者也相应的有一些保护条款, 保证在这种情况下 权利不会被滥用。
比如你的上级就是uni, 你必须交学费但是没有明确的gegenleistung, 他制定考试规则不需要经过你的同意, 但是如果你被开除你也有机会申辩。
总体来说不是很难, 而且对你在德国的生活很有帮助
麻纱
发表于 2009-10-25 19:55
多看案例,你不是专业法律的吧?学什么专业啊?
我BGB和HGB都学过了~
miraclegirl
发表于 2011-2-8 09:34
现在在学这个,从开学到现在都听不懂,跳楼的心都有了:(
听说有相应的中文翻译,哪位好心人,手里要有,能让我用用吗?
同求啊....
留声机
发表于 2011-2-8 11:59
还是看德语的吧,中文的翻译肯定不会很准确