德国大米 发表于 2009-11-4 23:21

帮忙翻译一句新闻

今天看deutschwelle 一句话看不懂 请高手帮忙

bei der entscheidung, Opel zu behalten hatte GM in Detroit auf zuletzt bessere Geschäfte und die technische Bedeutung von Opel für den gesamten Konzern verwiesen.

先谢谢。

cbb 发表于 2009-11-5 00:07

通用不卖欧宝的原因是欧宝卖的不错以及他在企业内部具有技术意义

adrenalin 发表于 2009-11-5 09:04

这是今天的新闻吧,早上刚在radio里听他们讨论这个事呢。

adrenalin 发表于 2009-11-5 09:08

为什么这里用过去完成时呢?
奇怪,过去完成不是表示过去的过去么? 这里只有一个动词,貌似用过去时或者现在完成时就够了~
verweisen让我想起了教授推荐literatur的情景{:5_363:}

德国大米 发表于 2009-11-5 21:18

谢谢{:5_377:}
页: [1]
查看完整版本: 帮忙翻译一句新闻