ARD采访余华(口译)
http://www.ardmediathek.de/ard/servlet/content/3151378ARD采访余华(口译)
个人认为Ulrich Kautz翻译省去的东西太多 xiexie fenxiang 好卡啊。{:5_382:} 不是很好翻译,文化差异大,不能逐句翻译 难道腐败,行贿受贿80年代就是合法的吗?这一段说的有点太牵强了吧。听不懂老余再说什么。有谁解释一下 还有类似地采访吗? 我觉得翻译的不错,一开始可能有点紧张,另外有些地方估计是老头没记住 翻译很猛啊! 翻译的很好啊!这种口译而且是文化类的很不好翻译的。 kautz当年给我上课的时候牛的很,批评我们时总让我们下不来台,没想到他的口译在坛子里被拿来讨论,看来评价也是褒贬不一啊,哈哈!