镜花水月月 发表于 2009-11-19 21:52

问几个德语的介词问题。

如题,介词要掌握起来不容易,哪位达人能解释下列介词短语的区别,

auf ( diesem ) Gebietvs.   in ( diesem ) Gebiet

nach ( dem)Gesichtspunkt    vs.    unter (dem) Gesichtspunkt

bei der Herstellung   vs.   in der Herstellung


不吝赐教,谢谢!

ffye 发表于 2009-11-20 12:42

auf ( diesem ) Gebiet vs in (diesem) Gebiet

这个应该不是介词的问题, 而是对Gebiet这个词的理解. 换句话说, Gebiet一词作不同的意思理解时,搭配不同的介词.

当Gebiet意为①疆土,领土②区域,地区,地带时, 常用介词in
Bsp.: In diesem Gebiet lebt der Volksstamm der Angami Nagas
oderIst Tignes Langlauf auch in diesem Gebiet möglich?

当Gebiet意为领域,学科, 常用介词 auf
Bsp.:Wir bekommen sehr viel Training auf diesem Gebiet und laufend Fortbildungskurse.
oder Unsere Fachkraft auf diesem Gebiet sind.......

cbb 发表于 2009-11-20 16:04

如题,介词要掌握起来不容易,哪位达人能解释下列介词短语的区别,

auf ( diesem ) Gebietvs.   in ( diesem ) Gebiet

nach ( dem)Gesichtspunkt    vs.    unter (dem) Gesichtspunkt

bei der Herste ...
镜花水月月 发表于 2009-11-19 21:52 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这些应该属于对句子意思的细腻把握了
在翻译前先完全摆脱介词干扰,想想中文里会怎么说
比如观点(Gesichtspunkt)中文里会怎么说,根据这个观点?还是按照这个观点?
生产(Herstellung)在生产过程中?还是生产的时候?还是...
页: [1]
查看完整版本: 问几个德语的介词问题。