nach richtiger Ansicht怎么翻译
最近在翻译一本数,nach richtiger Ansicht这个短语该怎么翻呢?谢谢大家! 以正确的视角?
楼主这个要语境的吧。。。 或者说“根据正确的思路,按照正确的想法”
不过这个表达我觉得本身内容上就很有问题,什么叫“正确”的?Ansicht本身就是主观的,仁者见仁、智者见智的,谈不上谁的Ansicht是公认正确的。 本帖最后由 碧螺春 于 2009-12-4 20:06 编辑
最近在翻译一本数,nach richtiger Ansicht这个短语该怎么翻呢?
谢谢大家!
ydkzy 发表于 2009-12-4 11:39 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
按照正常的看法/按常理 4# 碧螺春
fein
页:
[1]