比平时更勤奋怎么翻译,
如题,请教达人,比平时更勤奋口语化一点怎么翻译{:5_335:} 是不是我的问题太弱了,大家懒得理{:4_287:}其实就想知道口语中的 平时 怎么说 fleißiger als sonst fleissiger als normal ?{:5_356:} 谢谢楼上两位,可不可以说,fleissiger als die Gewoehnliche 呢?
如果官方一点该怎么说呢 谢谢楼上两位,可不可以说,fleissiger als die Gewoehnliche 呢?
如果官方一点该怎么说呢
~桔梗~ 发表于 2009-12-12 21:30 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这种说法还需要官方点的?夸张了吧
als sonst是比较标准的说法,至于别的说法不是很清楚
这种说法还需要官方点的?夸张了吧
als sonst是比较标准的说法,至于别的说法不是很清楚
cbb 发表于 2009-12-12 21:46 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
多谢楼上的及时回复,这儿正琢磨呢。。 fleissiger als die Gewoehnliche
我觉得把gewöhnlich名词化有点奇怪,我也说不出个所以然,觉得有点不合我的语感,嘻嘻。 Eine einfache lösung:
Ich muss nun viel Gas geben als sonst. für etw. mehr Zeit nehmen
页:
[1]