meihong
发表于 2010-1-14 11:59
{:5_342:}
fensterglas
发表于 2010-1-16 00:39
{:5_362:}
huangjiachen
发表于 2010-1-16 21:01
{:5_362:}这么好的条件还米征到?
fensterglas 发表于 2010-1-11 21:52 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
就你懂我了
fengzhen
发表于 2010-1-18 00:48
不知怎的,看到这蹩脚的英文,就想起了高中时用来练习语法的改错题。
三分之一 发表于 2010-1-17 22:58 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
ls,我想看看你的改错结果:sleepy:
fensterglas
发表于 2010-1-18 02:11
就你懂我了
huangjiachen 发表于 2010-1-16 20:01 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_391:}
~桔梗~
发表于 2010-1-18 15:23
能看懂就行了,又不是啊上语法课
fengzhen
发表于 2010-1-18 21:54
就看第一句吧,典型的chenglish。
1, It is not my duty to ... 比 I don't have duty to... 地道多了,lz 您说呢。
2, “all my past story" , 我斗胆猜想 lz 要表达的意思是 ”我过去的所有故事“。
...
三分之一 发表于 2010-1-18 12:08 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
感谢你的改错,我的中国英语老师。不过我想让你知道,我平时还有一个母语是英语的英语老师,可是我天生没有语言天赋,现在混的只能谋生而已。
fensterglas
发表于 2010-1-19 13:17
{:5_312:}上英语课了
fengzhen
发表于 2010-1-19 19:50
那您就不懂了吧。您如果叫lz,随便找个老婆,是普通女人就行了。您说,他干吗?
他心有不甘啊。
„说实在的,我要摆脱单身很容易,但是心里总是有一股不甘心的劲儿,让我还保持着单身的状态。“ 引自l ...
三分之一 发表于 2010-1-19 16:29 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
ls, 昨天发现你的英语也不地道,没好意思直说,是不是你自我感觉还良好?今天又发现你数学也不好。
其实学习不好不是你的错,出来随意臆断别人的人品就不对了。。。
最后送你一句话;你的思想有多远,请你走多远,我这里不欢迎你。
fensterglas
发表于 2010-1-20 07:57
{:5_391:}怎么感觉有点火药味了呢
页:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
[10]
11