dududumm1205 发表于 2009-12-23 19:10

安全起见 怎么说?

我家门口有铁门,出出进进我都锁上。今天工人来修暖气,觉得进进出出很不方便。我想说“安全起见,我宁愿麻烦锁来锁去。可惜我不会说,所以也没吭声。

请问这句话怎么说?

Emanuel 发表于 2009-12-23 20:16

Fuer Sicherheit

碧螺春 发表于 2009-12-23 20:30

sicherheitshalber/vorsichtshalber/um sicher zu sein/gehen/für den Fall der Fälle

adrenalin 发表于 2009-12-23 20:33

zur Sicherheit 不知道行吗

碧螺春 发表于 2009-12-23 20:40

klar geht's

giffgaff 发表于 2009-12-23 21:28

补充一个大白话的:

aus Sicherheitsgruenden   {:7_438:}

碧螺春 发表于 2009-12-23 21:40

补个文点的

um unserer Sicherheit willen

Irish~Coffee 发表于 2009-12-24 09:48

补个文点的

um unserer Sicherheit willen
碧螺春 发表于 2009-12-23 21:40 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

不用zu??不是 umzu 结构?

碧螺春 发表于 2009-12-24 12:00

Es handelt sich hier um eine Zirkumsposition, auf Chinesisch heißt es glaube ich 环绕介词, ist dem 固定搭配 ähnlich.

dududumm1205 发表于 2009-12-24 12:38

强,其实我应该会aus sicherheitsgruenden, 但当时好像什么都想不起来,真是郁闷。

而且我发现平常很多句子会说,但到了真要用上的场合,根本想不起来,又急于表达,结果说出来的句子都是语法混乱,错误百出,自己刚出口,就已经知道错了。这个怎么办啊,请教大家是否也有这样的经历,大家是怎么度过这个坎的呢?
页: [1] 2
查看完整版本: 安全起见 怎么说?