aixiang 发表于 2009-12-26 13:44

大家帮忙看看

Sollten Die diese Rechnung nicht zu dem o.g. Zahlungstermin ausgleichen, so tritt automatisch nach 30 Tagen ohne weitere Mahnung Verzug ein.

Zahlungstermin: 22.01.2010

是不是说必须在23日之前交钱,否则会有罚金
谢谢大家

ydkzy 发表于 2009-12-26 13:55

Mahnung是催告,就是说在交款期限30天之后无需发给你催告你就直接陷入迟延。迟延的话就是说你除了交付正常款项还要交迟延利息,还要对迟延之后的每个过失甚至意外负责。有兴趣的话可以查一下德国民法典第286及以下各条~

aixiang 发表于 2009-12-26 14:00

谢谢,关键我想确认是不是必须在23日交

kcrc 发表于 2009-12-26 14:10

本帖最后由 kcrc 于 2009-12-26 14:11 编辑

1# aixiang


本账单在上述提到的缴款期限之前未到账的话;即便没有其他催促,也会在30天后自动陷入延迟。

强调的是到账,并不是汇款!

碧螺春 发表于 2009-12-26 21:13

延迟 oder 迟延 klingen irgenwie kommisch

自动进入违约,拖欠程序 wäre vielleicht besser.

lillyanna 发表于 2009-12-26 21:48

Sollten Die (应该是Sie) diese Rechnung nicht zu dem o.g. Zahlungstermin ausgleichen, so tritt automatisch nach 30 Tagen ohne weitere Mahnung Verzug ein. Zahlungstermin: 22.01.2010


如果您对这个账单不按上面约定的付款期限清偿债权债务,那么30天后不继续催告就自动进入迟延付款程序(那么你就将承担由此所产生的费用)。
在2010年1月22日之前必须付款

calvinlee 发表于 2009-12-26 22:51

2# ydkzy

搞法律的看来
页: [1]
查看完整版本: 大家帮忙看看