吻火 发表于 2009-12-30 12:39

问个翻译的 事儿

请大家帮我翻译个词啊 ,刚从一杂志上看到
什么叫 “erschlagende Pracht”
咋个意法合适

糖晓咪 发表于 2009-12-30 13:05

erschlagende 意思毁坏,杀害 Pracht像类似富有啊,金子啊,非常漂亮而有价值的东西,什么城堡啊那些。两个组合在一起就是你看了这个东西以后你激动啊感动啊震惊啊这样。

吻火 发表于 2009-12-30 13:18

按ls的 说法,就是这是个表示感情的一个形容词?

碧螺春 发表于 2009-12-30 13:55

令人窒息/无法抗拒的华丽

cbb 发表于 2009-12-30 15:40

令人窒息/无法抗拒的华丽
碧螺春 发表于 2009-12-30 13:55 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
gut ubersetzt weiter so
页: [1]
查看完整版本: 问个翻译的 事儿