请教一下,中文地址要怎么翻成德文呢?
本帖最后由 mahdi 于 2010-1-7 22:43 编辑想请老妈过来过寒假,但是在填单子的时候,地址我不知道该怎么翻。
可以直接中文拼音?比如:xx shi xxxx lu xx hao xx lou ?
麻烦大家帮帮忙!先谢谢了! 我是一贯直接写拼音的。。。 地址拼音
城市写的格式如下, 例如
Hangzhou, Prov. Zhe Jiang, VR. China 有必要写省的名字吗?能不能直接杭州,中国啊?? 谢谢大家了!{:5_363:} 直接用拼音就行了,比如说枫叶路,就写Fengye Strasse 多少多少号之类的 我乱写的,根本没人看。呵呵。 不是太要紧,我一般精确到门牌号,什么几栋几室我就不写了
页:
[1]