“找某某人”以及“帮忙看一下东西”怎么说
问2个简单的:找某某人:比如,刚才老板来找过你
帮忙看一下东西:比如,我去下洗手间,马上回来,能帮我看一下书包么?
这两句德语应该怎么说呢?
谢谢啦~ Der Chef hat gerade nach dir gefragt./Der Chef hat dich gerade gesucht.
Könntest du kurz auf meine Tasche aufpassen? Bin gleich wieder da/Ich komme gleich wieder. 第二种情况有人跟我说过
Kannst du meine Tasche im Auge behalten?
不过是不是地道我就不知道了{:5_371:} Dieser Ausdruck ist hier völlig fehl am Platze.
jmdn., etwas im Auge behalten/haben=jmdn., etwas beobachten, in seinem weiteren Verlauf, bei den weiteren Aktivitäten verfolgen: Die Polizei behielt ihn nach seiner Entlassung weiter im Auge. Die Vorstände wollten eine Fusion der beiden Vereine im Auge behalten. {:5_394:} 同学 呃,原来如此!{:5_394:} der chef war gerade für dich hier/da 能这么说么? könntest du bitte kurz nen Blick drauf werfen, ich bin gleich wieder zurück. der chef war gerade für dich hier/da 能这么说么?
adrenalin 发表于 2010-1-18 17:02 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Nein.