kieferholz 发表于 2010-1-20 00:39

论坛就是玩的,玩的这么认真实在无趣,互相伤和气反倒成了互相显能之地。人说百家话,各自语言特色不同,各自自立门户。我说你丫,你说丟雷,他说娘希屁。北人moi, 中人guten tag, 南人servus. 我若想找某人,我若想 ...
calvinlee 发表于 2010-1-19 23:29 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我就是这个意思啊.本来这么简单的表达,说法多了去了,不是我先否定别人的LV的.而是碧螺春MM先后否定了"Auge" 和" Blick"用法,我从来都是赞同她的"aufpassen"的.我一直强调Viele Moeglichkeiten的.
既然Calvinlee大人已经给这里定性为"宅学宝地"了,看来我走错地方了.
对不起,这是我最后在德语论坛的一帖了,以后不打搅大家快乐宅学了.
本来想陆续再谈谈我学德语的心得,不过看来我的懒人快乐Happy学习法不适合这里的朋友们.我以后闭嘴了.听Calvinlee大人的话我洗洗睡了.

calvinlee 发表于 2010-1-20 08:20

23# kieferholz

真是女人心,海底针。明着是回我,暗自点别人的卯。我可没说这里是什么什么的地盘,版主会封我id的。我的意思再简单不过了,大家围炉放屁,找个乐子而已。为何走的如此匆匆,wer handelt, der verwandelt 多好的签名啊,但为什么, du handelst, dann verschwindest.

kcrc 发表于 2010-1-20 09:56

23# kieferholz


楼上的妹妹,如果我有你的水平,我一定会天天来的。
如果,我的表达有什么不对的地方,就请多多体谅了。
真理永远是对的,是吧, 不在乎什么学派,什么方法,也很期望你的懒人学习法........
我想我们来德国,不是为了在这里争高低的。你的贴,我每篇必看的,当然也希望一直能看下去。

祝学习进步!

Chris6789 发表于 2010-1-20 10:24

希望大家不要伤了和气。论坛里面没有帮派,讨论应该对事不对人,希望大家能够百家齐放,这样才能全面。{:5_377:} 我已经给某些tx写了短消息,希望大家能看在我的薄面上不计前嫌,这样其它tx才能继续一起受益,呵呵。

关于这个讨论中的im Auge behalten是否正确的问题,我就不再继续参与搅和了,免得更乱,呵呵。

黑桃三 发表于 2010-1-20 22:47

没错,我今天也问了3个德国人,他们都说kannst du einen Blick in die Tasche werfen 用来表达这个意思这个说法不太恰当。
明眼人都能看出来是kieferholz好面子不承认错误,不想就事论事,借题发挥非要强调什么所谓学院派和实用派,给别人乱扣帽子,碧从头到尾在言语上都没有不得当的地方。
支持碧,希望碧不要无谓的和k 这种人较劲了,继续帮助众网友解决实际问题吧

calvinlee 发表于 2010-1-20 23:23

本帖最后由 calvinlee 于 2010-1-20 23:25 编辑

借题发挥非要强调什么所谓学院派和实用派,给别人乱扣帽子,碧从头到尾在言语上都没有不得当的地方。支持碧,希望碧不要无谓的和k 这种人较劲了,继续帮助众网友解决实际问题吧黑桃三 发表于 2010-1-20 22:47 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

划红的部分表示支持。

calvinlee 发表于 2010-1-20 23:28

25# kcrc

全部表示赞同。

kieferholz 发表于 2010-1-20 23:55

今天特地拿这个问题请教两个德国同事, 结果如下
auf die Tasche aufpassen 肯定是对的
kannst du bitte die Tasche im Auge behalten 也非常正确, 常说
kannst du einen Blick in die Tasche werfen 不是很精确,...
奈若何 发表于 2010-1-20 21:08 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
你说的很对,我从来没有说只有“Blick“的表达是对的。其他的都不对。Blick 的这个用法是我一个朋友特别爱用的,我最初听到他这么说时,也很不解,因为我们在书本上看最多的还是aufpassen,后来他告诉我Blick就相当于英语的“take\have a look at..."。
我当然非常赞同碧螺春MM的Vorschlag也万分赞同其他朋友给的“im Auge”。
我提出“einen Blick" 的用法只是想让大家知道还有一个方法而已,至于精准不精准,语言本来就没有规则。
Calvinlee大人和斑竹大人的留言我很感动。两位大人的德语水平小女也一直钦佩。
给碧螺春MM以及喜欢MM的朋友造成不愉快我很抱歉。希望大家不计较,继续活跃在德语论坛上,尤其是碧螺春MM,请你不要生气我说你“学院派”。es ist gar nicht boese gemeint. doch im gegenteil. ich bewundere dein feines Deutsch. 我指的“学院派”就是像MM这样科班出身的Deutschprofi。我说自己“实用派”是说,我自己的德语不是靠MM那样正统日尔曼语科班出身的而已。如果“实用派”有贬低“学院派”而抬高自己的嫌疑,那么我就称这种非科班出身的为“德漂派”(参照艺能界里“北漂”与“学院”派)
再次重申:1,我非常尊重碧螺春MM的德语水平。
         2, “学院派”并非不实用。绝对的褒义。
最后,希望碧螺春MM不要再Traurig了。继续为德语论坛作贡献。为很多朋友解答问题。 {:4_295:}

Chris6789 发表于 2010-1-20 23:59

31# kieferholz

{:5_335:}{:5_363:}

Chris6789 发表于 2010-1-21 00:05

本帖最后由 Chris6789 于 2010-1-21 00:18 编辑

没错,我今天也问了3个德国人,他们都说kannst du einen Blick in die Tasche werfen 用来表达这个意思这个说法不太恰当。
明眼人都能看出来是kieferholz好面子不承认错误,不想就事论事,借题发挥非要强调什么所谓学院派和实用派,给别人乱扣帽子,碧从头到尾在言语上都没有不得当的地方。
支持碧,希望碧不要无谓的和k
这种人较劲了,继续帮助众网友解决实际问题吧

黑桃三 发表于 2010-1-20 22:47

你这样说可能有点太绝对了,他们两人在这个帖子里其实是各有对错的。

1. Kieferholz的einen Blick werfen在这里不恰当,碧螺春指出的是对的,所以我当时就加分了。

2. 但是在im Auge behalten是否恰当的问题上,你再仔细看一下上面两人的留言(地板楼、15楼、17楼),以及她们争论的原因。我觉得这次Kieferholz是对的。

当然我是非常敬佩“碧螺春”的水平的,上面这几句仅仅是针对“黑桃三”的留言。
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: “找某某人”以及“帮忙看一下东西”怎么说