没有翅膀的天使 发表于 2010-1-25 21:01

父母准备的材料里有哪些需要翻译成德语或者英语的?

网上要求的材料有好多,请问那些需要翻译并公证啊?比如退休证?比如申请人经济状况证明,比如   ·现居住地证明原件,还有户口,这些东西都要翻译公证吗?

另外那个现居住地证明原件是什么样子的啊?
{:5_381:}

『懵懵懂懂』 发表于 2010-1-26 09:21

网站上没写要翻译和公证的就不必翻译了啊,网站上不写的很清楚么,居住证明就是证明某某住这儿就完了,不用翻译,派出所能办

没有翅膀的天使 发表于 2010-1-26 18:00

我担心的是中文的大使馆的人看不懂啊:shutup:

舅舅舅爸爸 发表于 2010-1-27 04:37

我担心的是中文的大使馆的人看不懂啊:shutup:
没有翅膀的天使 发表于 2010-1-26 18:00 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
你担心太多余了,人家没说要就不要,大使馆都是中国人收材料啊

CLSN 发表于 2010-1-27 09:22

3# 没有翅膀的天使

不用担心,就按照官方网站上要求的做,如果没有特别要求要翻译件就不需要翻译,都是中国人办事,不存在什么看不看得懂的情况,我妈当时办的时候就这样的。

另,居住证明就像楼上说的那样到你家所属的派出所,告诉他们谁谁要出国,要一张居住证明,他们都懂的。

没有翅膀的天使 发表于 2010-1-27 21:18

5# CLSN
谢谢哦,之前没有办过,所以比较担心{:2_225:}

Classic 发表于 2010-1-28 18:17

网上要求的材料有好多,请问那些需要翻译并公证啊?比如退休证?比如申请人经济状况证明,比如   ·现居住地证明原件,还有户口,这些东西都要翻译公证吗?

这些都不需要翻译,也不需要公证,只要原件和复印件,其实使馆工作人员几乎都是中国人,所以大多数都不要翻译的,只是有的要公正,公正时就同时翻译了
页: [1]
查看完整版本: 父母准备的材料里有哪些需要翻译成德语或者英语的?