这句话怎么理解?
auf welcher Grundlage Sie die Auslegung der Anlage vorgenommen haben?在什么基础上设计了这个? ?????????????????????????? 这是个从句,没有主句和上下文很难解释。 应该相当于Wofür haben Sie die Anlage gebaut. 原句就是这个 Mir ist nicht klar, auf welcher Grundlage Sie die Auslegung der Anlage vorgenommen haben. anlage在这里是投资的意思?
做出这种投资考虑的依据是什么 anlage在这里是设备 装置 我不清楚,您基于哪些基础(数据)设计了该设备。
页:
[1]