急问,实习合同里的Gehaltsverpfaendung是什么
本帖最后由 水精火精 于 2010-2-8 21:16 编辑合同里有一条,Gehaltsverpaendung bzw.-abtretung
下面写着:Die Praktikantin darf ihre Vergütungsansprüche an Dritte nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung der Gesellschaft verpfaenden oder abtreten.
Die Praktikatin hat die durch Pfaendung, Verpfaendung und Abtretung erwachsenen Kosten zu tragen.
这个是个什么概念。有大侠知道吗? 没人收到过工作或实习合同吗 这里基本都是在德国读书的同学,你的工作签证问题我们都遇不到,即使国外的也是从其他欧洲国家过来做实习的,一般公司都给解决工作签证。像lz这样从国内过来做实习的,还真没见过,不过德国短期工作许可并不是很难拿到,祝你好运。 {:5_389:} Verpfändung 这儿意思就是把自己的工资收入让给他人(因为欠债换钱等等)。写的就是只有公司同意才行,而且附加费用由这位 Praktikantin 付。 3# kawima
谢谢了,我正在准备领馆可能要我交的材料。这个合同貌似要翻成中文。 5# 大脸MM
啊,明白了,谢谢MM帮忙 3# kawima
谢谢了,我正在准备领馆可能要我交的材料。这个合同貌似要翻成中文。
水精火精 发表于 2010-2-8 22:09 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
向来都是中文材料需要翻译成德文或者英文,没听说过德文原件要翻译成中文的。 8# xmumicro
领馆主页上写着需要准备英语、德语或中文、德语合同。公司只给我一份德语的,只好翻成中文了。 合同这么厚,另外,谁来翻译才准确并被接受呢?
页:
[1]
2