德国Diplom学位翻译成英语可以写Master吗
德国的Diplom学位,如果翻译成英语的话应该是什么呢。比如说英语简历中写到学位的那项。是不是应该写Master呢?
虽然和英语中的diploma拼写很相似。但是diploma似乎在国际上并不是硕士,而且比Master低一级 http://en.wikipedia.org/wiki/Diploma 德国的Diplom学位,如果翻译成英语的话应该是什么呢。比如说英语简历中写到学位的那项。
是不是应该写Mast ...
davidlee 发表于 2010-3-7 23:35 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
搞错了吧?在德国,Dipl. 比Master好。 就写Dipl.啊,写成master感觉把等级拉低了{:2_238:} Diplom不需要翻译成英语 但是写diplom的话,担心国内的HR没听说过,以为是英语中的Diploma,汗。。。。那就郁闷了 应该翻译成Master, 很多德国人去英语国家进修或工作,都是这么翻译,难道因为德国自己有了Master以后,翻译就改了。再说,在德国Master等价于uni 的diplom,看看现在还有几个大学新生还招收diplom,早就换成b+m模式了 随便翻吧,德国diplom也不是啥金蛋玩意。关键看人。 就写Dipl.啊,写成master感觉把等级拉低了
『懵懵懂懂』 发表于 2010-3-8 09:42 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
为什么拉低了,master学得要比Dipl.课程多的不是一点半点,而且单是我所在的Uni.,如果要转Studiengang,D转M,是要多读一个学期的。 回复 7# 并非如此
Exactly....
页:
[1]
2