谁能帮我翻译一下我工作合同里的一段话的意思
Der Arbeitgeber ist berechtigt, die Arbeitnehmerin bis zur Beendigung des Arbeitsverhältnisses freizustellen. Die Freistellung erfolgt unter Anrechnung der der Arbeitnehmerin eventuell noch zustehenden Urlaubsansprüche sowie eventuell Guthaben auf dem Arbeitszeitkonto. In der Zeit der Freistellung hat sich die Arbeitnehmerin einen durch Verwendung ihrer Arbeitskraft erzielten Verdienst auf den Vergütungsanspruch gegenüber dem Arbeitgeber anrechnen zu lassen. Der Arbeitgeber ist berechtigt, die Arbeitnehmerin bis zur Beendigung des Arbeitsverhältnisses...ike11 发表于 2010-3-12 20:19 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
雇主有权对雇员直到工作关系结束免责,免责范围是雇员可能提出的休假以及要求支付休假工资的义务。在免责期间雇员有权要求雇主对使用她的劳动力支付工资。 此处freistellen值得推敲,它的意思可能不是「免责」。
按我对维基百科上Freistellung释义的理解,它指的是「雇主解除雇员工作的义务」。
Im Arbeitsrecht bezeichnet die Freistellungdie einseitige Anordnung des Arbeitgebersoder eine einvernehmliche Vereinbarung zwischen den Parteien des Arbeitsvertrages, einen Arbeitnehmervon der Pflicht zur Erbringung seiner Arbeitsleistung dauerhaft oder zeitweise zu entbinden.
http://de.wikipedia.org/wiki/Freistellung_%28Arbeitsrecht%29
愿与楼上商榷。 此处freistellen值得推敲,它的意思可能不是「免责」。
按我对维基百科上Freistellung释义的理解,它指的是 ...
forstar 发表于 2010-3-13 14:40 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
所谓免责就是免除给与某种权利的义务
具体到本贴就是该雇主不愿对该雇员承担带工资休假的义务
页:
[1]