fizza 发表于 2010-3-16 17:16

热烈欢迎某公司莅临我行 咋翻译

Herzlich Willkommen Firma XXX bei unserer Bank?

这样对吗

FLORA封 发表于 2010-3-16 17:34

Herzlich Willkommen Firma XXX bei unserer Bank?

这样对吗
fizza 发表于 2010-3-16 17:16 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_370:}对

fizza 发表于 2010-3-16 17:37

Bank ZZZ heisst firma XXX herzlich wellkommen
还是应该这样

Chris6789 发表于 2010-3-16 18:29

如果是作为标语横幅的话,我觉得 Herzlich willkommen Firma XXX 就够了。不过要注意willkommen是小写的。

FLORA封 发表于 2010-3-16 19:02

zwischen Satz 1. und 2 gibt es einen Unterschied in der Perspektive.
Satz 1 von der Bank zu der Firma ( unserer Bank )
Satz 2 eine dritte Person spricht ueber die Bank und die Firma {:7_433:}

壹天 发表于 2010-3-16 19:23

恩 婷婷德语有进步了{:7_429:}

FLORA封 发表于 2010-3-16 20:04

恩 婷婷德语有进步了
壹天 发表于 2010-3-16 19:23 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谁是婷婷是呀{:5_359:}

壹天 发表于 2010-3-16 20:33

谁是婷婷是呀
FLORA封 发表于 2010-3-16 20:04 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


楼主 原名:fizza小名: 废渣艺名:婷婷

FLORA封 发表于 2010-3-16 20:41

楼主 原名:fizza小名: 废渣艺名:婷婷
壹天 发表于 2010-3-16 20:33 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

嘿嘿我还一直以为是个GG, 好象是能源版的斑主,哦对了她好大方呀, 我发了题,她给了我个大红包{:5_379:}

壹天 发表于 2010-3-16 20:44

嘿嘿我还一直以为是个GG, 好象是能源版的斑主,哦对了她好大方呀, 我发了题,她给了我个大红包
FLORA封 发表于 2010-3-16 20:41 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


嘿嘿他确实是个GG,就是能源版的版主,不过他很抠门,我发了题,他从来不给我红包
页: [1] 2 3
查看完整版本: 热烈欢迎某公司莅临我行 咋翻译