请问“生意兴隆,财源广茂“如何准确的翻译
请问“生意兴隆,财源广茂“如何准确的翻译,还有中国人讲的“财“这个字如何准确的翻译Danke im voraus ! 生意兴隆,财源广茂
Geschaeft lauft sehr gut
Geld kommt immer wieder blühendes Geschäft
sprudelnde Einnahme 我想把这句话写成
Das Geschaeft boomt und Finanzqullen vermehren sich.
Vermoegen=财
不过觉得好生硬呀?大家还有比较好的建议吗?
页:
[1]