字,句子,话 怎么区分?
貌似都是Wort,复数还有点区分,如果放在一起说的话,好像挺难区分的。比如下面这句话,有没有办法避免同时出现两个Wort?
这是他的原话,我一个字也没有改过 Das ist das Originalzitat von ihm. Ich habe kein einziges Wort daran verändert. 我觉得中文原句的表达本身就有点累赘,不用直译:
1。Das ist sein original(不加er)Wortlaut.
2。Genau so hat er gesagt. Das ist das Originalzitat von ihm. Ich habe kein einziges Wort daran verändert.
tester_sisley 发表于 2010-4-17 23:01 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Zitat 太书面了,而且一般引用的是某个名人吧 我觉得中文原句的表达本身就有点累赘,不用直译:
1。Das ist sein original(不加er)Wortlaut.
2。Genau ...
华生 发表于 2010-4-17 23:26 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
意思是表达到了,但是就没有原来中文句的那种气势了 Das war seine wortwörtliche Formulierung. Ich denke, dass man die Wortwiederholung so vermeiden könnte...
Das hat er höchstpersönlich gesagt, ich hab kein einziges Wort daran geändert.
Das waren seine Originalworte. Daran habe ich nix geändert.
页:
[1]