sei es konkludent
本帖最后由 ydkzy 于 2010-5-7 11:49 编辑一句话,中间插了个sei es konkludent,什么意思呢?
谢谢!
原文:Im kaufmaennischen Verkehr reicht es aus, wenn sich die Parteien, sei es konkludent, ueber sie einigen. 从而推论出,。。。
从中得出结论,。。。 给个kontext呗~~ {:2_231:}补充完毕 本帖最后由 Affengeil 于 2010-5-7 12:10 编辑
一句话,中间插了个sei es konkludent,什么意思呢?
谢谢!
原文:
原文:Im kaufmaennischen Verkehr reicht es aus, wenn sich die Parteien, sei es konkludent, ueber sie einigen.
大概意思就是:只要协议双方就此(sie) 达成一致,哪怕协议是默示的行为,商业交易就可成立。
“默示行为”是个法律词儿,lz要深究的话,可以上网查查。 回复 5# Affengeil
那么sei es 。。。,就是即使,哪怕的意思了 本帖最后由 大脸MM 于 2010-5-7 12:30 编辑
Im kaufmaennischen Verkehr reicht es aus, wenn sich die Parteien, sei es konkludent, ueber sie einigen.
可以换成
Im kaufmännischen Verkehr reicht es aus, wenn sich die Parteien, auch implizit, über sie einigen.
这个情况下就是说 “即使是没有明确指出” (算是默认的) WOW,谢谢各位 不过我后来想想,im kaufmaennischen verkehr reicht es aus,,,也不知道fuer was ausreichen,不一定是交易成立,还是看上下文吧。 回复 9# Affengeil
嗯,是的:)
页:
[1]