engelyuan 发表于 2010-5-7 20:26

已解决

本帖最后由 engelyuan 于 2013-11-27 14:57 编辑

~~

家庭主妇 发表于 2010-5-7 20:45

你订房的时候应该有具体条款,是可取消的还是不可取消的,或者具体到何时可以取消。如果都没有就按AGB,一般旅馆是当日18点之前。如果是不可取消的,而你又不能去,照旅馆惯例,你要偿付80,90%的补偿。

pidi 发表于 2010-5-7 22:55

agb
我刚定去巴黎
4天内取消50%房租

屁屁 发表于 2010-5-7 23:00

你订房的时候应该有具体条款,是可取消的还是不可取消的,或者具体到何时可以取消。如果都没有就按AGB,一般 ...
家庭主妇 发表于 2010-5-7 21:45 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    没有那么高的惯例吧
我们之前玩去 1.5% 没有了 

engelyuan 发表于 2010-5-7 23:55

ww w.gaestehaus-stoeckl.de

请各位帮忙点进去看一下(www中间的空格去掉,因为我没有权限发地址),就是这家,进入那个buchung页面里填具体信息的时候他这个网页上什么都没有说,也没有预付任何定金,只是通过邮件buchen,但是我填了我的真实姓名和地址电话。在填完以后收到他们的确认邮件,里面有这段话:
......
Wichtiger Hinweis:

Wir bitten unsere Gäste höflichst, künftige Aufenthalte in schriftlicher
Form zu buchen und empfehlen den Abschluß einer
Reise-Rücktrittskosten-Versicherung, da im Falle einer Stornierung oder
verkürztem Aufenthalt 90% des vereinbarten Übernachtungspreises eingefordert
werden müssen.

We recommend our guests to make a travel retirement insurance, because in
case of cancellation or earlier departure there will be demand 90% of the
overnight reservation price!

Diese E-Mail könnte vertrauliche und/oder rechtlich geschützte Informationen
enthalten. Wenn Sie nicht der richtige Adressat sind oder diese Nachricht
irrtümlich erhalten haben, informieren Sie bitte umgehend den Absender und
vernichten diese E-Mail. Das unerlaubte Kopieren sowie die unbefugte
Weitergabe dieser Nachricht ist nicht gestattet.

This e-mail may contain confidential and/or privileged information. If you
are not the intendent recipient (or have received this e-mail in error)
please notify the sender immediately and destroy this e-mail. Any
unauthorised copying, disclosure or distribution of the material in this
e-mail is strictly forbidden.
也就是说不管提前几天absagen他都要90%。
现在他要求我付钱是合理的吗?

engelyuan 发表于 2010-5-7 23:57

另外我订的是10号到14号共5天,是昨天6号发邮件取消的。

lnchris 发表于 2010-5-8 02:05

本帖最后由 lnchris 于 2010-5-8 10:00 编辑

他的邮件里只说要扣90%啊,没有说提前多少天。这种情况下,好像就要依照他的条款。我有一个朋友也遇到过类似的状况,按照旅馆的要求赔的。

engelyuan 发表于 2010-5-8 07:28

Da wir gemäß den AGB unserer Tourismusregion gehalten sind, hierbei 90% des
vereinbarten Preises zu berechnen,
他邮件里说依照他们的AGB,我怎么才能找到他们的AGB的条款?

lnchris 发表于 2010-5-8 08:56

Da wir gemäß den AGB unserer Tourismusregion gehalten sind, hierbei 90% des
vereinbarten ...
engelyuan 发表于 2010-5-8 08:28 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

今天仔细看了一下网页,他们在价格栏里,注明了,如果违约要交90%的违约金。你没看到?在Unkterkunft/preise那项里。你预定前没有认真看。。。

菲瞳 发表于 2010-5-8 09:08

旅馆都有这种规定,不过赔多赔少就不同了,人家既然已经事先说明了那楼主只有交钱
页: [1] 2 3
查看完整版本: 已解决