这个句子如何理解: Er will eine Stelle in Kanada gefunden haben.
本帖最后由 Chris6789 于 2010-5-14 11:39 编辑Er will eine Stelle in Kanada gefunden haben. 他号称在加拿大找到了一个地方。 他号称在加拿大找到了一个地方。
大脸MM 发表于 2010-5-13 22:06 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
为啥是号称
我怎么觉得这句子特别别扭呢 这里用 wollen + perfekt 意思就是怀疑他所说的。 这里用 wollen + perfekt 意思就是怀疑他所说的。
大脸MM 发表于 2010-5-13 22:23 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
虽然理解意思了
但是总是读着不顺 {:3_255:} 这里用 wollen + perfekt 意思就是怀疑他所说的。
大脸MM 发表于 2010-5-13 22:23 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
是否表示怀疑我不知道,但当年国内学Deutsch Express时就学过这种句式,Wollen+perfekt是自称做过什么,Sollen+perfekt是别人说他做过什么。另外Stelle在这我觉着是工作职位的意思,加拿大也没啥地方还可被发现了。 情态动词的一种用法,表示号称,宣称,不是很常见。
如果是当事人自己说的,听者不是很相信,表示怀疑,选用wollen。如果是第三个人说的,一般表示听说,偏向于相信的,用sollen. 后面跟不跟现在完成时看需不需要,不过多数情况是跟完成时的,也可以跟别的时态。
页:
[1]