乖乖猪
发表于 2010-5-16 11:16
那个字就是读jia
lashing 发表于 2010-5-16 12:11 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
可是打jia根本打不出这个字,打xia才能打出来啊。。
乖乖猪
发表于 2010-5-16 11:19
那个字就是读jia
lashing 发表于 2010-5-16 12:11 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我查了百科读音,就是读 xia,没有jia这个读音。。。{:4_279:}
夏天撒野的猪
发表于 2010-5-16 11:44
我不知道他怎么能出书,连字都念不对 艋舺(meng xia),他采访的时候一口一个艋舺(meng jia),演员什么的也不 ...
乖乖猪 发表于 2010-5-16 11:34 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那个字,按照当地话发音就是jia,字典里是xia,我看baidu上介绍这个片子是这么写的。
夏天撒野的猪
发表于 2010-5-16 11:46
看康熙就是为了看汉典,不是看三八和老GAY
heikafei 发表于 2010-5-16 11:13 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我看汉典都觉得太心酸了,我觉得有时候他的面上也有些挂不住,可是不敢惹他们两个。
夏天撒野的猪
发表于 2010-5-16 11:48
看了你的题目,我就一定要进来顶!
超级同意啊! 还读书人呢,说话都没有小S有纲,小S有的 ...
von_douglas 发表于 2010-5-16 08:40 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
他以前不是这个样子啊,以前我还觉得他算是一个有文化的敢出柜的人,京剧会唱那么几句,可现在一点好感都没了。
人, 变了{:4_306:}
夏天撒野的猪
发表于 2010-5-16 11:48
lz头像的确很可爱啊
高个子逻辑 发表于 2010-5-16 11:09 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢{:4_278:}我瞪~
夏天撒野的猪
发表于 2010-5-16 11:50
就是个综艺节目哈。别太认真了,很多都是做效果。
yasuko 发表于 2010-5-16 11:15 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
以前的效果挺好的,好笑也有些意思,吃饭的时候看一看挺好。现在看的时候,我就气{:4_304:}
侮辱陈汉典到没有人格,嘉宾想好好回答宣传自己新作品也被打断,哎,所以我现在吃饭只能看锵锵三人行了。
夏天撒野的猪
发表于 2010-5-16 11:51
PS,以前看赵又廷觉得挺帅的。好死不死看到一张他不笑的高清照片,小眼睛小嘴唇,整个幻灭
michilleyyy 发表于 2010-5-16 12:00 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
真哒{:4_282:}
夏天撒野的猪
发表于 2010-5-16 11:52
背着我的包袱,我要去流浪。。。
奶宝 发表于 2010-5-16 00:58 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我说的就是eva发的这个笑话,老好笑啦
http://www.dolc.de/forum/viewthread.php?tid=1145386&extra=page%3D1
乖乖猪
发表于 2010-5-16 11:57
那个字,按照当地话发音就是jia,字典里是xia,我看baidu上介绍这个片子是这么写的。
夏天撒野的猪 发表于 2010-5-16 12:44 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
实际上,“舺”只有一个读音xiá,由于使用较少,常被误读作jiǎ。而在电影《艋舺》(《Monga》)里,直接使用了当地少数民族语言发音,听起来接近gǎ音。实际上,规范的读音是měng xiá
转自百度。。
按他们台湾发音也应该是ga,不是jia吧。。
ps,我觉得汉典都可以不上康熙了,觉得他们有时候不是做娱乐效果了,完全是不尊重人格了。