已经解决
本帖最后由 doufu 于 2010-5-22 23:01 编辑已经解决 不行,需要的是翻译公证件,就是说要把中文成绩单翻译成德语后再进行公证 回复 2# louispty
这个我已经邮寄过去了. 回复 2# louispty
你说这个我已经邮寄给他们了,但是他们还要我补交的是这个Kopie vom Nachweis über Studienleistungen mit Fächer- und Notenübersicht in der
Originalsprache (Die Kopie dieser Unterlage muss amtlich beglaubigt sein!)
我真的很纳闷... ... 回复 4# doufu
嗯对lz的具体情况不是很了解,但是uni-assist好像时常会出错的样子
我申请自由的时候就是他们审核的,给我寄信说德语语言学时不符合要求,
但是我的项目是英语的,就写信给他们说明,
后来那边回信说搞错了,
再后来又寄信来说审核通过了,
lz要不可以询问一下的{:5_339:} 回复 5# majeri9999
谢谢你的信息, 我明天咨询一下。
谢谢! assist的人经常出错的,他邮件的意思应该就是指成绩单的翻译公证件。最好当面去问问吧 回复 7# louispty
谢谢大家的留言和关注,请参见信件原文,
Leider konnten wir Ihren Antrag nicht an die Hochschule weiterleiten.
Begründung:
Die Bewerbung ist unvollständig.
Bitte reichen Sie folgende Unterlagen bis zum Ende der Bewerbungsfrist ein:
- Kopie vom Nachweis über Studienleistungen mit Fächer- und Notenübersicht in der
Originalsprache (Die Kopie dieser Unterlage muss amtlich beglaubigt sein!)---这个我不明白。
- Übersetzung der Nachweise über Studienleistungen mit Fächer- und Notenübersicht (Die Kopie
dieser Unterlage muss amtlich beglaubigt sein!)---成绩单的翻译公证件是指这个,我已经邮寄过去了。
Bitte reichen Sie diese Unterlagen spätestens bis zum Ende der Bewerbungsfrist bei uns ein. Andernfalls können wir nicht
garantieren, dass Ihre Bewerbung noch am Zulassungsverfahren der Hochschule teilnehmen
kann.
当面问太远了。不住在柏林哦。 回复 8# doufu
第一个应该是指成绩单原件的公证件,不需要翻译 我申请学校也愁着呢 寄过去的都是原件的扫描件 不知道能不能给我weiterleiten呢 不过正常来讲他们要的应该是翻译件的公证啊 为什么要中文的成绩单 诡异的!祝你好运!
页:
[1]
2