婚礼后的明信片怎么写比较有意思?
就是德国人婚礼上分发的明信片,大家分别给新婚夫妇寄回去,提醒他们已经结婚。我抽到的是婚礼后2周,在想能写什么话比较有意思。。真的是不会写这类的话。。。。背景:那时候他们应该在中国举办婚礼以及度蜜月呢~ 谢谢大家! dann heiratet einfach nochmals dortman darf nicht so sagen "heiratet nochmals", sondern soll besser so aeussern:
Es waere schoen, wenn Sie in China nach chinesischen Sitten und Gebrauchen die Hochzeitfeier nochmal stattfinden wuerden. ganze zwei wochen lang habe ich drauf gewartet um euch diese karte schicken zu dürfen. ich hoffe, i ...
Tianbadu 发表于 2010-5-17 23:20 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
哇塞~太油菜了~谢谢大师! man darf nicht so sagen "heiratet nochmals", sondern soll besser so aeussern:
Es waere schoen, ...
carin 发表于 2010-5-18 10:44 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
恩,有道理~ 结婚不能结两次哈~又一高手{:5_370:} 本帖最后由 carin 于 2010-5-18 19:00 编辑
恩,有道理~ 结婚不能结两次哈~又一高手
LauraQ 发表于 2010-5-18 18:41 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
新人都相信爱情地久天长,生生死死不离不弃。如果在蜜月中收到结两次婚的祝愿,新人肯定认为是咒诅不是祝福,岂不郁闷
可能想表达的意思是,在中国再按中国的风俗习惯举行一次婚礼。结婚一次,婚礼可以举办多次,法定的仪式,宗教的仪式,德国的仪式,中国的仪式 ganze zwei wochen lang habe ich drauf gewartet um euch diese karte schicken zu dürfen. ich hoffe, i ...
Tianbadu 发表于 2010-5-17 23:20 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
so schönes Deusche habe ich hier schon lange nicht mehr gesehen. {:5_394:}
页:
[1]