请问: 这个词性如何解释?
Einfuehrung in die Literaturwissenschaft an Beispielen neuerer deutscher Literatur这是德语系所开的一门课的名称,但总是不懂,为何是neuerer deutscher Literatur,而不是neuerer deutschen Literatur 呢?
我知道那是无冠词的形容词字尾变化,但是不会解释,有人能帮我吗?谢谢! Einfuehrung in die Literaturwissenschaft an Beispielen neuerer deutscher Literatur
这是德语系所开 ...
popo5 发表于 2010-6-1 07:16 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
an Beispielen neuerer deutscher Literatur
...der neueren deutschen Literatur
... neuerer deutscher Lieteratur 還是不懂!! 当形容词前面无任何限定词时,形容词词尾用强变化,如:
1:schwarzeTische
2:schwarzer Tische
3:schwarzen Tischen
4:schwarzeTische
楼主的句子应该是属于这种情况,形容词前无任何限定词,neuer和deutsch在这里是并列且同身份的形容词,因此变法也一样。 也就是說 都是非限定用法的第二格(屬格)的形容詞字尾變化
所以兩字的字尾變化都一樣了,對吧? Einfuehrung in die Literaturwissenschaft an Beispielen neuerer deutscher Literatur
这是德语系所开 ...
popo5 发表于 2010-6-1 07:16 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我觉得,neue deutsche Literatur是个固定搭配, 这里的neu 和 deutsch 都形容的是literatur
如果写成neuer deutschen 的话,我理解的是,就变成neu 形容 deutsch了
页:
[1]