捣蛋鬼 发表于 2010-6-3 19:59 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
第一句实在是听不懂.看了下面翻译的{:5_356:} 看到下面有人评论时候说是她在湖南开演唱会时候唱的被配到了原版MV里面 你真是对我好
艾薇儿
啊啊啊啊... 你真是对我好 baby baby....
­
I want to lock you up in my closet, where no one's around
(我希望把你锁进我的衣柜[真是暴力啊],在没有人的地方)
I want to put your hand in my pocket, because you're allowed
(我希望把你装进我的口袋,因为你同意了!! )
I want to drive you into the corner, and kiss you without a sound
(我希望把你带进一个角落,然后就亲你!!没有一句话~)
I want to stay this way forever, I'll say it loud
(我希望永远都这样,我会把这说的很响亮!!!! )
Now you're in and you can't get out
(现在你来啦~~!!你出不去了!! )
­
你让我感到热 我马上要休克
你真是不得了 确实停不了 不能再呼吸
你使我大声叫 你真是了不起
你真是对我好 baby baby...
你真是对我好 baby baby...
­
I can make you feel all better, just take it in
(我可以让你觉的更好,只要来吧)
And I can show you all the places, you've never been
(我可以让你看到所有地方,那些你从未去过的)
And I can make you say everything, that you never said
(我可以让你说任何东西,那些你从位说过的)
And I will let you do anything, again and again
(我可以让你做任何事`!!一次又一次!! )
Now you're in and you can't get out
(现在你来啦~~!!你出不去了!! )
­
你让我感到热 我马上要休克
你真是不得了 确实停不了 不能再呼吸
你使我大声叫 你真是了不起
你真是对我好 baby baby...
你真是对我好 baby baby...
­
Kiss me gently
(请温柔的亲吻我)
Always I know
(这些哦都知道)
Hold me love me
(拥抱我,爱我)
Don't ever go
(不要离开)
­
你让我感到热 我马上要休克
你真是不得了 确实停不了 不能再呼吸
你使我大声叫 你真是了不起
你真是对我好 你让我感到热 我马上要休克
你真是不得了 确实停不了 不能再呼吸
你使我大声叫 你真是了不起
你真是对我好 baby baby...
你真是对我好 baby baby...
You are so good...
PS:其他都挺好,就是这个“你真是对我好 baby baby”,听起来很像“你真是对我好卑鄙 卑鄙”@_@~! you're in and you can't get out
{:4_295:} {:4_276:} 你真是对我好
艾薇儿
啊啊啊啊... 你真是对我好 baby baby....
­
I want to lock you up in my ...
peacedove 发表于 2010-6-3 23:46 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:4_290:}
页:
[1]
2