kati_xxq 发表于 2005-11-22 10:21

真的是好贴!越来越觉得这个论坛好了!

zhangshijun 发表于 2005-11-23 10:13

Herzlich willkommen !

tweete 发表于 2005-12-23 00:39

希望楼主继续加新啊~~~~

superdanne 发表于 2005-12-30 23:48

小狮子 发表于 2005-12-31 19:16

原帖由 twosteps 于 2004-12-1 08:30 发表
德语成语溯源2

Achillesferse/die Ferse des Achilles 致命的弱点,最薄弱的环节,要害

【阿基里斯(Achilles, 又译成阿喀琉斯)是荷马史诗《伊利亚斯》(Illias) 中的英雄。相传他的母亲——海神
西蒂斯( ...

Tantalusqualen 都有了,Sissyphusarbeit 有人说了吗?

桃始花 发表于 2005-12-31 23:50

太好的贴子, 才看到, 我也是越来越喜欢这个版块了.

zqiwei 发表于 2006-1-3 02:34

再顶一下..

b2d 发表于 2006-4-23 18:37

补充几个

Alles in Butter. = Everything is OK.
Geiler Bock = 色狼
Das ist der Hammer. = Unglaublich

可惜不知道源头,欢迎大家把源头补上

florencerain 发表于 2006-5-3 18:43

谢谢,楼主辛苦了

嘉乐 发表于 2006-5-4 20:39

danke sehr!!!

Chiani 发表于 2006-5-15 13:50

收藏了!$鼓励$$欢迎$

lika 发表于 2006-6-27 12:00

德国人很少用成语的,不象中国人。如果我用上一个成语的话,别人就会说你真厉害。所以我的德语都没有进步了,只有退步了。:(

yunyousifang 发表于 2006-6-28 09:25

楼主辛苦了哈!受教了!受教了!

Herr_lin 发表于 2006-7-6 13:18

好帖!我顶

好帖!我顶!!!!

blue_onyx 发表于 2006-7-6 16:22

支持!!!!!收藏了。

茯苓 发表于 2006-7-8 13:48

真想把你的帖子一直顶下去,真是太好了!!!

:D:D:D

serenita 发表于 2006-8-31 10:08

ein Dorn im Auge

"jm. ein Dorn im Auge sein :另某人难以忍受

中文的眼中钉,在德语中成了眼中的刺

Ich muss das Zimmer saubermachen. Das Chaos hier ist mir ein Dorn im Auge.

我得打扫房间了,那么乱,让我受不了。"

ein Dorn im Auge 在此上下文里,不是很合适。一般来说,man sagt: Ich muss das Zimmer saubermachen, das Chaos hier halte ich nicht mehr aus.
而ein Dorn im Auge 在表达程度上是远远的大过不能忍受的。

rafikingkong 发表于 2006-9-26 02:09

原帖由 serenita 于 2006-8-31 10:08 发表
"jm. ein Dorn im Auge sein :另某人难以忍受

中文的眼中钉,在德语中成了眼中的刺

Ich muss das Zimmer saubermachen. Das Chaos hier ist mir ein Dorn im Auge.

我得打扫房间了,那么乱,让 ...
Du hast eine Haar in der Supper gefunden.:P

Lanxinzi 发表于 2006-10-8 22:27

Es ist alles in Butter: Es ist alles in Ordnung. Auch: es ist alles in bester Butter, es ist alles in bester Ordnung, es ist alles gut ausgegangen. - Berliner Ausdruck, von einem selbstbewussten Gastwirt abgeleitet,der auf die Frage, ob man in seiner Küche etwa auch billige Fette verwende, entrüstet erwidert: <<Bei uns ist alles in Butter!>>
Vermutlich steht hinter dieser Redensart derKonkurrenzkampf zwischen Butter und Margarine, die 1969 auf Grund eines Preisausschreibens Napoleons III. von einem französischen Forscher hergestellt und 1857 in Deutschland eingeführt wurde.

番茄贝贝 发表于 2006-10-10 17:55

挺好的,要是在德国人面前说出来,相信会下他们一跳吧

ronger 发表于 2006-11-21 00:25

谢谢楼主:P

青蛙小子 发表于 2006-11-21 21:24

:)

sehr nützlich!

青蛙变蝌蚪 发表于 2006-11-22 00:18

好贴啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!

mathilda 发表于 2006-11-25 17:26

$考虑$ 够看半年的了

Moukou 发表于 2006-11-29 13:59

LZ真是强人!! $支持$   $支持$

yundj 发表于 2007-1-8 02:29

$支持$ 好棒啊

microlin 发表于 2007-1-8 19:28

太感谢了!$支持$

世世的回忆 发表于 2007-1-31 23:20

全部复制下了,决定开始猛啃德语,不信不成功。:mad:
努力了!

小饕 发表于 2007-2-16 20:25

$送花$ $送花$ $送花$
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 德语成语一览(作者:tusiji), 第2页还有德语成语溯源1(作者:德国疯子)