求助一个德语单词的确切解释
本帖最后由 香草柠檬叶 于 2010-6-9 15:29 编辑查了字典,Gebrauchsgüter的意思是耐用品,耐用消费品。德语王上翻是= Gebrauchsgegenstand 也就是日用品。。。 困惑了
从德国人的理解,谁能给个Gebrauchsgüter的确切中文解释?
和Güter des taeglichen Bedarfs两者有啥区别?
先谢谢了~ {:5_381:} Gebrauchsgüter是不是用完就没有了的那种东西呀
第2个是日常必需品? Gebrauchsgut 和 Gebrauchsgegenstand 英语都翻译成 commodity,估计没什么区别。 我在网上搜到的:
Der Gebrauchsgegenstand ist ein anfassbarer Gegenstand, der im typischen Alltag benutzt wird wie z. B. ein Spiegel, ein Stuhl, ein Telefon, eine Zahnbürste, eine Brille, ein Kugelschreiber oder ein Notizbuch.
Als Gebrauchsgut werden alle Güter bezeichnet, die im Gegensatz zu einem Verbrauchsgut, mehrfach und über einen längeren Zeitraum verwendet werden können. Beispiele für Gebrauchsgüter sind Fahrzeuge, Büromöbel oder Werkzeuge.
所以我的理解是,Gebrauchsgegenstand 是日常耐用品,强调日常,是Gebrauchsgut的Unterbgriff;Gebrauchsgut指一切耐用品 可能是一次性用品的反义词吧 我在网上搜到的:
Der Gebrauchsgegenstand ist ein anfassbarer Gegenstand, der im typischen Alltag be ...
deanna 发表于 2010-6-9 23:59 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
在维基上搜到的Gebrauchsgueter的z.B. Wohngebäude, Einrichtungsgegenstände
那应该就是每天都会接触到的,但是不会消耗掉的东西 我这样理解对吗?
页:
[1]