oceanjeo 发表于 2010-6-22 08:34

成熟稳重的用德语怎么说啊

rt

Danke

deutschlandcard 发表于 2010-6-22 10:11

Erwachsene(reife Männer/Frauen)就代表的是成熟的人。成熟稳重好像是对成人的基本要求吧?否则可能就被定位成extremist,同性恋,酒鬼等等~~~~

形容人的形容词蛮多的有authentisch 权威的, attraktiv有魅力的,einflussreich有影响力的,entschlossen果敢的, schlau聪明的, compliziert复杂的, schüchtern腼腆的, freundlich友好的, gut, böse, gentleman绅士~~~~~

kupfer 发表于 2010-6-22 17:27

kupfer 发表于 2010-6-22 17:29

jacqueschina 发表于 2010-6-22 17:36

reif就是成熟,或者mit menschlicher Reife
稳重bodenständig

oceanjeo 发表于 2010-6-22 20:36

回复 2# deutschlandcard


    其实就是想表达中文里 那种 老成持重,让人可以信赖的形容词

oceanjeo 发表于 2010-6-22 20:37

回复 3# kupfer


    没看明白你的回复,能再解释一下不

oceanjeo 发表于 2010-6-22 20:38

回复 5# jacqueschina


    查字典说 bodenständig 是土生土长的意思,和稳重有什么关系呢

娓娓 发表于 2010-6-22 21:06

gesetzt

大脸MM 发表于 2010-6-22 22:47

besonnen

自然是最真实的 发表于 2010-6-22 23:39

回复jacqueschina


    查字典说 bodenständig 是土生土长的意思,和稳重有什么关系呢
oceanjeo 发表于 2010-6-22 20:38 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    bodenstaendig的确有脚踏实地,不浮夸的含义。

kupfer 发表于 2010-6-23 10:27

月满轩尼诗 发表于 2010-6-23 11:56

ruhig und ausgeglichen

jacqueschina 发表于 2010-6-23 23:53

回复jacqueschina


    查字典说 bodenständig 是土生土长的意思,和稳重有什么关系呢
oceanjeo 发表于 2010-6-22 20:38 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

说实话,字典不能全信,象有另外一个帖子最近讨论的Durchsetzungskraft,中文字典上也没有贴切的解释,反倒这个论坛里有人解释的特别好,就是德文里这个词的意思。

Bodenständig字面就是脚踏实地的意思

deutschlandcard 发表于 2010-6-24 10:21

本帖最后由 deutschlandcard 于 2010-6-24 10:24 编辑

Dieser Mann ist wie ein Fels in der Brandung.
Siehe google Redewendung.
kupfer 发表于 2010-6-23 10:27 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif


www dot redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=wie+ein+Fels+in+der+Brandung&bool=relevanz&suchspalte[]=rart_ou&suchspalte[]=bsp_ou

镜花水月月 发表于 2010-6-24 10:46

Dieser Mann ist wie ein Fels in der Brandung.
Siehe google Redewendung.
kupfer 发表于 2010-6-23 10:27 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    这个解释倒是很形象,有点雷打不动的意思。 跟成熟稳重联系到一起有点牵强。

碧螺春 发表于 2010-6-24 11:59

不差词儿 bedächtig, absolut sicher, abgeklärt und beherrscht, überlegt, umsichtig, bedacht

Jmd. ist wie ein Fels in der Brandung = ein unerschütterlicher, allen Widrigkeiten trotzender Mensch

deutschlandcard 发表于 2010-6-24 13:23

不差词儿 bedächtig, absolut sicher, abgeklärt und beherrscht, überlegt, umsichtig, bedach ...
碧螺春 发表于 2010-6-24 11:59 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif


    {:5_394:}
页: [1]
查看完整版本: 成熟稳重的用德语怎么说啊