德语菜鸟 发表于 2010-7-16 16:51

请问这句德语什么意思

请问这句话什么意思呢?

sie können in der mit der Kreditkarte belasteten Höhe ihr Girokonto weiter
überziehen.

谢谢

事情是这样的,我用信用卡购买了机票,然后去银行告诉工作人员:我准备推迟一个月还信用卡的钱,那位工作人员说可以没问题。结果今天这部分钱又自动从我的帐户扣走了,根本就没有延期一个月还

我于是向银行工作人员写邮件,他的回复如下:
sie können in der mit der Kreditkarte belasteten Höhe ihr Girokonto weiter
überziehen.

我不太明白是啥意思?是说这部分钱虽然被信用卡公司自动扣走了,但我可以在银行帐户里透支这部分钱吗?还是别的?

德语太差了,看不明白

德语菜鸟 发表于 2010-7-16 17:01

{:2_235:}

燕捕头 发表于 2010-7-16 20:35

可以透支

亲亲宝宝 发表于 2010-7-17 22:35

本帖最后由 亲亲宝宝 于 2010-7-17 23:36 编辑

可以在透支限额内继续透支

vivaforever 发表于 2010-7-21 08:10

可以支付被扣掉的金额

samzhao 发表于 2010-7-21 13:53

他的意思是,你可以在信用卡信用额的范围内,用girokonto继续透支。

我有点儿怀疑,你当初说明白了没有,或者他理解清楚你说的没有?

pidi 发表于 2010-7-22 18:08

就是说 您得先把您 girokonto提空 才能透支

我爱热钱 发表于 2010-7-23 22:39

准确地说:
您可以按照用信用卡所支出的数额(in der mit der Kreditkarte belasteten Höhe)继续透支账户(ihr Girokonto weiter überziehen)
页: [1]
查看完整版本: 请问这句德语什么意思