请问这句德语什么意思
请问这句话什么意思呢?sie können in der mit der Kreditkarte belasteten Höhe ihr Girokonto weiter
überziehen.
谢谢
事情是这样的,我用信用卡购买了机票,然后去银行告诉工作人员:我准备推迟一个月还信用卡的钱,那位工作人员说可以没问题。结果今天这部分钱又自动从我的帐户扣走了,根本就没有延期一个月还
我于是向银行工作人员写邮件,他的回复如下:
sie können in der mit der Kreditkarte belasteten Höhe ihr Girokonto weiter
überziehen.
我不太明白是啥意思?是说这部分钱虽然被信用卡公司自动扣走了,但我可以在银行帐户里透支这部分钱吗?还是别的?
德语太差了,看不明白 {:2_235:} 可以透支 本帖最后由 亲亲宝宝 于 2010-7-17 23:36 编辑
可以在透支限额内继续透支 可以支付被扣掉的金额 他的意思是,你可以在信用卡信用额的范围内,用girokonto继续透支。
我有点儿怀疑,你当初说明白了没有,或者他理解清楚你说的没有? 就是说 您得先把您 girokonto提空 才能透支 准确地说:
您可以按照用信用卡所支出的数额(in der mit der Kreditkarte belasteten Höhe)继续透支账户(ihr Girokonto weiter überziehen)
页:
[1]