cqshicang 发表于 2010-8-2 16:38

两个问题

1。我淋了雨。 nass werden这样翻译对吗?
2。今天有个电话没听到,过了半个小时打回去的时候那个人竟然说他没有给我打过电话。
我当时很想说,你的电话号码明明显示在我的手机上。
我能说, Ihre Handynummer steht in meinem Handy吗?
谢了!

kaoya 发表于 2010-8-3 09:12

没碰到过这种情况,德语水平也没那么高。
感觉你的动词是对的,不过用现在完成时更好些Ich bin/war nass geworden,这里淋雨就是nass werden两个词等同于一个动词,bin oder war je nach der Situationl,不知道有没有更地道的表法方式,等待高手。
第二个问题我觉得可以说Aber Ihre Nummer hat sich/wurde auf meinem Handy/bei mir angezeigt.

碧螺春 发表于 2010-8-3 09:33

Ich wurde vom Regen überrascht.

Also bei mir steht's, dass Sie mich heute um xxx Uhr mal angerufen haben.hm, komisch...

cbb 发表于 2010-8-3 10:00

淋雨到底怎么说

cqshicang 发表于 2010-8-3 14:08

我今天问了一个德国朋友,她说淋雨了可以说Ich bin bei Regen nass geworden。
另外,来电显示的那个可以说ich hatte gestern auf meinem Handy einen Anruf von xxxxxx(Nummer).这种情况有可能是Ping-anruf.

vivaforever 发表于 2010-8-4 10:13

回复 5# cqshicang

我有时键盘没锁,手机在包里被挤碰到了播出去接通了都不知道,估计你也是遇到这种情况吧

cqshicang 发表于 2010-8-4 15:44

肯定是锁了的,我的是Iphone,自动锁的。
页: [1]
查看完整版本: 两个问题