Die Weichen für Chinas Zukunft 是什么意思
文章标题是这个内容和Weichen词义感觉不符
请教具体是什么意思呢 铁轨的扳道岔 weichen für etwas- 为未来担忧oder 决定未来发展方向 {:4_295:} 中国未来发展的分岔口 我觉得 应该是中国的未来增长变缓 我觉得根据上下文的不同,可以理解为“为未来发展决定方向”或“为未来铺平道路”。 In Nachrichten ist sehr häufig zu hören, Weichen für etwas ist gestellt. Das heißt,etwaseine bestimmte Richtung geben. Alte Männer, denkt daran,
geht lieber zu der Eisenbahn.
Ihr werdet dort das Wunder sehn,
dass da sogar die Weichen stehn
;-) welche richtung entwickelt zukunft der china ?
页:
[1]