蓝色冰点 发表于 2010-8-10 10:13

楼上有人跟你闹着玩呢,可别当真使用啊。人家家属悲痛着呢,你如果真来两句雷人的,那人就死的心都有了 ...
Anonymous 发表于 2010-8-10 09:21 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

放心吧,我还是能分得清谁对谁错的。谢谢提醒{:5_374:}

xuzhiwen 发表于 2010-8-10 10:15

嗯,我知道,看到下面我不乖mm的那个表情我就知道你是不怀好意了。
蓝色冰点 发表于 2010-8-10 11:13 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


{:5_360:}

疯特 发表于 2010-8-10 13:39

我那个也不对

cherrycherry 发表于 2010-8-10 16:33

Sparen Sie bitte Ihre Traurigkeit!
xuzhiwen 发表于 2010-8-9 23:14 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
节哀吗
我还以为真这么说呢。。。

cherrycherry 发表于 2010-8-10 16:34

Unterdruecken Sie bitte Ihre Traurigkeit und passen dich dem Vorfall an!
疯特 发表于 2010-8-10 01:12 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
节哀顺变{:4_297:}

xst666 发表于 2010-8-10 16:35

Sparen Sie bitte Ihre Traurigkeit!
xuzhiwen 发表于 2010-8-9 23:14 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
呵呵,这是‘节哀顺变’的翻译么?{:5_387:}

xuzhiwen 发表于 2010-8-10 17:23

节哀吗
我还以为真这么说呢。。。
cherrycherry 发表于 2010-8-10 17:33 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


我闹着玩的,
德语没有这样的说法……

xuzhiwen 发表于 2010-8-10 17:25

呵呵,这是‘节哀顺变’的翻译么?
xst666 发表于 2010-8-10 17:35 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


只是节哀,
没有顺变,
好象玩笑开过分了……
{:5_310:}

西西熳 发表于 2010-8-12 06:45

In tiefem Mitgefühl grüßen Sie
In tiefer Trauer

西西熳 发表于 2010-8-12 06:49

Oder wir sind immer für dich da.
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 对刚刚去世的德国人家属该说些什么