thecolouroflove 发表于 2010-8-17 10:01

如何确切理解"Leben und leben lassen" ?

本帖最后由 thecolouroflove 于 2016-8-25 16:01 编辑

.....

kaoya 发表于 2010-8-17 13:33

Leben und leben lassen宽容别人,不插手别人事情
Jemanden schwer zu einschätzen很难评估某人

不知火舞 发表于 2010-8-17 13:39

走自己的路,也给别人留条路。。。

云裳 发表于 2010-8-18 06:25

haomama 发表于 2010-8-18 18:59

自己活也让别人活

bei325 发表于 2010-8-18 20:13

译为: 己所不欲,勿施于人。

vivaforever 发表于 2010-8-20 10:07

译为: 己所不欲,勿施于人。
bei325 发表于 2010-8-18 21:13 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

{:5_389:} 这个翻译有点太牵强吧

直译就是: 自己活也让别人活
想不出来有什么更好的表达
页: [1]
查看完整版本: 如何确切理解"Leben und leben lassen" ?