我在实习里没有接触过Java,怎么说?
In meinem Praktikum habe ich nicht....剩下的就不会说了,请教大家。 一些中文的表述并不适合直接用德语表达,本身的意思也不是很准确, 你可以尝试更准确的表达自己的意思, 这样别人才能更好的理解你. 特别是上下文一定要交代清楚,这个接触,是使用, 还是开发, 还是基于...开发, 还是在java环境中. 还是都有.或者你想说你有用java的能力,但是实习和java无关? Vorschlag:
In meinem Praktikum habe ich mich nicht mit Java beschäftigt.
In meinem Praktikum habe ich nicht mit Java gearbeitet. Ich bin nie mit Java in Berührung gekommen.
虽然超级接近中文说法,但确实有这么说的。 我的建议:Während meiner Praktika habe ich mich eher wenig mit Java beschäftigt. 我德语不好, 不给你具体建议了, 只是建议别用nicht, kein这样的词, 而是用wenig, 楼上说的就很好. wenig Erfahrung mit Java
页:
[1]