左小咪 发表于 2010-11-9 23:23

实在不好意思老这么麻烦您

嘿嘿,因为一个考试老要找教授
因为知道教授也很忙,所以想表示下歉意
实在不好意思,老这么麻烦您
这句话要怎么表达呢

如果是写在邮件里和直接口头说有区别吗

请各路大侠赐教
谢谢{:5_335:}

yanghiro 发表于 2010-11-10 13:08

七夜圣君 发表于 2010-11-10 13:47

本帖最后由 七夜圣君 于 2010-11-10 13:48 编辑

{:5_394:}

七夜圣君 发表于 2010-11-10 13:48

回复 1# 左小咪


Bitte entschuldigen Sie, dass ich Ihnen so viele Umstaende gemacht habe.(比较礼貌的说法)
Entschuldigung, dass ich Sie vielmals gestoert habe.(一般说法)

Eva2005 发表于 2010-11-10 13:55

水瓶座小天天 发表于 2010-11-10 14:03

德国人没这个说法

知道打搅不好, 就不要去打搅了, 他们就是这样的

要上门了, 就不会觉得不好意思了, 所以也不会说什么好听话

水瓶座小天天 发表于 2010-11-10 14:09

es tut mir wirklich leider ihnen immer zu stoeren

如果硬要说的话, 就这么表达吧

寒烟翠 发表于 2010-11-10 16:16

思维方式差蛮多的

thecolouroflove 发表于 2010-11-10 17:00

Vielen Dank fuer Ihre Bemuehungen. 这样就够了. 什么"不好意思"什么"麻烦您"都是中文思维.

yanghiro 发表于 2010-11-10 21:09

页: [1] 2 3
查看完整版本: 实在不好意思老这么麻烦您