合适的礼物给我女朋友的父母 ?
你们好,起初,我的中文不好的遗憾。我会用中文写下面的句子在线翻译。
今年二月,我将访问中国我女朋友的父母。这将是第一次,我和他们见面。所以,我想给他们带来了礼物。但我不知道,什么礼物会适合他们。你能推荐一些适合他们的礼物?
谢谢。
您也可以在德语答复,如果你想要的。
TomTom德国 你的中文很不错了,呵呵。
如果你女朋友的父亲喝酒抽烟的话,可以送德国的烟和酒,比如davidorf的香烟,酒的话,国内一般会送白酒,这里的话,你可以从德国带红酒回去也可以。
送女朋友母亲的话,等其他人来回答你。{:5_394:} 我的女朋友告诉我,他吸烟。但是我们想要买一个产品使他停止吸烟很容易。但这不是礼物。父母也有一些的酒精,但只将其用于一些与家庭的节日 eine ganze packung zigarette und 2 flaschen rotwein waere nett fuer erst mal's besuch reicht so 本帖最后由 TomTom德国 于 2011-1-5 11:08 编辑
Meinst du das reicht wirklich? Ich dachte vielleicht, dass ich etwas teueres kaufen sollte, wie Schmuck oder so. Ich moechte meine Wertschaetzung gegenueber ihrer Tochter zum Ausdruck bringen und nicht den Eindruck erwecken, dass sie mir nichts bedeutet, weil ich sie über alles liebe. Meinst du das reicht wirklich? Ich dachte vielleicht, dass ich etwas teueres kaufen sollte, wie Schm ...
TomTom德国 发表于 2011-1-5 11:06 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
willst du eine frau kaufen oder lieben?
du solltest nur respekt zeigen aber nicht unbedingt teueres schenken.
fuer erst mal's besuch wirklich reicht so: paar zigar, rotwein und obst so was
das ist unsere mentalitaet
natuerlich china ist riesen gross, es gibt auch grosse kulturunterschied zw. sueden und norden, osten und westen
woher kommt deine freundin? 本帖最后由 TomTom德国 于 2011-1-5 13:36 编辑
Ja, genau das wollte ich auch vermeiden. Ich moechte ihre Tochter ja nicht kaufen, nur aufrichten Respekt zeigen, dass ich sie wirklich liebe. Daher finde ich es wichtig, das richtige Gleichgewicht bei dem Geschenk zu finden, dass es nicht zu billig, aber auch nicht zu teuer ist.
Aber wenn du denkst, dass eine Stange guter Zigaretten und ein gut ausgewaehlter Wein ebenfalls reichen, dann werde ich vielleicht das schenken.
Was kann ich fuer ihre Mutter kaufen?Sie hat meiner Mutter eine Halskette von Svarowski gekauft, als sie das erste mal bei mir zu Hause war. Ja, genau das wollte ich auch vermeiden. Ich moechte ihre Tochter ja nicht kaufen, nur aufrichten Re ...
TomTom德国 发表于 2011-1-5 11:22 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
fuer ihre mutti wuerde ich sagen vielleicht ein gutes parfum als geschenk
aber lieber deine freundin fragen, weil jeder eigene geschmack hat. Koennte Parfuem vielleicht falsch verstanden werden, so als Zeichen, dass man vielleicht "stinkt" ? Ich hoerte, das Parfuem nicht so oft von Chinesen benutzt wird, da sie keine starken Koerpergerueche wie Europaer haben. Koennte Parfuem vielleicht falsch verstanden werden, so als Zeichen, dass man vielleicht "stinkt" ?...
TomTom德国 发表于 2011-1-5 11:32 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
weil chinesen keine starken koerpergerueche haben, so wird es nicht zum missverstaendnis von "stinkt" bringen. das ist aber schon logisch... weil chinesen keine starken koerpergerueche haben, so wird es nicht zum missverstaendnis von "st ...
水瓶座小天天 发表于 2011-1-5 11:39 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_319:} haus frage einfach mal deine Freundin danach
es gibt immer zahlreiche Möglichkeit, die du nicht vollständig berücksichtigen kannst
Leute hier können nur bzgl eigener Erfahrung etwas "raten". 你们好,
很遗憾, 我的中文不好。我会用中文写下面的句子在线翻译。
今年二月,我将访问我中国女朋友的父母。这将是我第一次和他们见面。所以,我想给他们带礼物。但我不知道,什么礼物会适合他们。你能推荐一些适合他们的礼物吗?
谢谢。
您也可以在德语答复,如果你想要的。
TomTom德国 回复 6# TomTom德国
du hast recht. die mutter will unbedingt LV tasche (oder geldbörse, falls du denkst, die normale LV tasche zu teuer ist.)
viele mitteljärige frauen in china wollen LV taschen. du kannst eine 600 -800 euro Einkauftasche kaufen. 回复 8# TomTom德国
für den vater, ich denke, eine uhr ist besser als wein!! wirklich.
weißt du nicht, dass die uhren in deutschland viel billiger als in china sind??? 本帖最后由 东北来得小翠 于 2011-1-13 20:09 编辑
还是用中文写好。
如果你肯定娶你gf,那么见父母的时候当然是送贵重的了!不是势力,因为父母总是希望你重视的 回复TomTom德国
für den vater, ich denke, eine uhr ist besser als wein!! wirklich.
weiß ...
东北来得小翠 发表于 2011-1-5 14:28 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Achtung!!! Zollkontrolle!!!! 回复 10# TomTom德国
parfüm ist nicht eine gute idee. mitteljärige frauen in china benuten sehr seltom parfüm. weil chinesen keine starken koerpergerueche haben, so wird es nicht zum missverstaendnis von "st ...
水瓶座小天天 发表于 2011-1-5 11:39 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_377:} 送一套wmf的餐具。 回复TomTom德国
parfüm ist nicht eine gute idee. mitteljärige frauen in china benut ...
东北来得小翠 发表于 2011-1-5 14:59 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
现在国内很多中年人也用,只是未来女婿送香水给未来丈母娘不是很得体! 本帖最后由 kiro 于 2011-1-6 09:27 编辑
die sind deine schwiegermutter und schwiegervater in der zukunft.
ehrlich gesagt, die kultur in china ist so:
du zeigst deinen Respekt zu jm., indem du luxus geschenke für ihn kaufst.
东北来得小翠 发表于 2011-1-5 14:35 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
erhlich gefragt: wirklich(!) aus welchem Teil von China gibt's solche "Kultur" dass der Respekt beim erstem Treffen(!) als "luxus Geschenke" bezeichnet wird?
Deine Werte repräsentiert aber nicht die Werte aller Frauen aus China, insbesonders jemande du gar nicht kennst. Ja, "viele mitteljärige frauen in china wollen LV taschen", aber wie viele?Bist du 100% sicher dass diese zu ihren Eltern auch passen? Oder ist Prada noch respektvoller (als LV?) oder reicht gucci schon? Was ist dann der Unterschied zwischen Schmuck und teueren Taschen?
Individueller "Respekt" in diesem Fall ist nun von der Familie abhängig. Einseitiger "Respekt" ohne Anerkennung ist überheblich. paar zigar, rotwein ----fuer papa
ein Schal aus Wolle oder Seide ---- fuer mama
100Euro ist genug! 150 Euro max.! Die Geschenke sind einfach ein Symbol deines Respekts. Danke für die Rückmeldungen. Ich werde am Wochenende mit meiner Freundin die Geschenke einkaufen gehen und dabei eure Vorschläge berücksichtigen.
页:
[1]
2