campari 发表于 2011-1-7 13:16

刚刚被要去面试的公司涮了,男朋友帮我写了一封很解恨的信过去

事情是这样滴:
昨天接到我之前申请的一个公司的电话,叫我今天下午去面试。
本来今天下午要去打工的,为了面试就把打工的事推掉了。
结果今天早上打开信箱就发现那个公司写的信,说是他们搞错了,现在不需要我去面试了,气啊~~
于是就写了一封自认为义愤填膺的信,然后让我男友帮我改一下。结果他说我太弱了{:5_317:}
于是就有了下面这封信...

Sehr geehrte Frau xxx,

unabhängig von der Frage, dass eine derartige Absage per Email einen Tag vor Anreise einen unseriösen Eindruck hinterlässt und eine unnötige Anreise provoziert, denn es ist wohl nur einem glücklichen Umstand zu verdanken, dass ich vor der Abfahrt nach Köln nunmehr Ihre Mail noch zur Kenntnis nehmen konnte, sind Sie zum Ersatz des hierdurch bei mir entstandenen Schadens verpflichtet. Aufgrund der Einladung zum Vorstellungsgespräch hatte ich eine Arbeit für den heutigen Nachmittag abgesagt. Den hierdurch bei mir entstehenden Verdienstausfall in Höhe von 30 Euro überweisen Sie bitte bis spätestens zum 14.01.2011 auf das Konto bei der Sparkasse xxxx, Blz xxxx, Kontonummer xxxx
Mit freundlichen Grüßen

peacedove 发表于 2011-1-7 13:18

哇,写的好好,楼主MM的男友是德国人吧

抱抱MM,这种公司不去也罢,比去了,又失望好!

campari 发表于 2011-1-7 13:20

谢谢MM,我也是这么想滴。

Anonymous 发表于 2011-1-7 13:26

{:4_292:} 炫耀贴

ps:30欧都少了{:4_285:}

campari 发表于 2011-1-7 13:31

回复 4# Anonymous

呵呵,好象是有点哦{:5_360:}
不过确实是30欧

chinesehejing 发表于 2011-1-7 13:32

是德国人写的不,如果是中国gg,真的佩服啊,看起来好简洁,明了

哭死

学不完啊

ps:这个公司也太不靠谱了

mickeyii 发表于 2011-1-7 13:33

记得上次,刚到这个城市,去Sparkasse开户,他们给我约了一个Termin是在一个宗教节日,不过后来他们道歉了。

campari 发表于 2011-1-7 13:34

回复 6# chinesehejing

是德国gg

chinesehejing 发表于 2011-1-7 13:35

回复chinesehejing

是德国gg
campari 发表于 2011-1-7 13:34 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    很羡慕这样思路清晰的写法,不管是不是母语。反正我自己用汉语也写不出这样好的东西。。。。
如果嫩不反对,俺想保留下来,学习一下{:5_383:}

campari 发表于 2011-1-7 13:40

回复 9# chinesehejing


我把这封信发出来,就是希望鼓励jms和自己,对于不公正的待遇,要有勇气去抗争。
页: [1] 2 3 4 5 6
查看完整版本: 刚刚被要去面试的公司涮了,男朋友帮我写了一封很解恨的信过去