一首很有名的德国童歌 "3 Chinesen mit dem Kontrabass" 哈哈哈 哈
3 Chinesen mit dem Kontrabasssaßen auf der Strasse und erzählten sich was,
da kam die Polizei
"Ja! Was ist denn das?!"
3 Chinesen mit dem Kontrabass!
Dra Chanasen mat dam Kantrabass
sassen af da Strasse and azahlten sach was,
da kam da Palaza
"Ja! Was ast dann das?!"
Dra Chanasen mat dam Kantrabass!
Dre Chenesen met dem Kentrebess
sessen euf der Stresse end erzählten sech wes,
de kem de Peleze
"Je! Wes est denn des?!"
Dre Chenesen met dem Kentrebess!
Dri Chinisin mit dim Kintribiss
sissen iuf die Strissi ind izihltin sich wis,
di kim die Pilizi
"Ji! Wis ist dinn dis?!"
Dri Chinisi mit dim Kintribiss!
Dro Chonoso mot dom Kontroboss
sosson ouf do Strosse ond ozohlten soch wos,
do kom do Polozo
"Jo! Wos ost donn dos?!"
Dro Chonoson mot dom Kontroboss!
Dru Chunusun mut dum Kuntrubuss
sussun uuf du Strussu und uzuhltun such wus,
du kum du Puluzu
"Ju! Wus ust dunn dus?!"
Dru Chunusu mut dum Kuntrubuss!
Das Lied kann auch noch wahlweise mit ä, ö, ü, ei, au und eu/äu gesungen werden... http://www.youtube.com/watch?v=B9ylfF-sYf4
不知有谁听过或唱过。
很牛吧.{:5_319:} ja, im Kiga, haha... 回复 3# 夜半花仙
Kiga? Biste wohl hier geboren ne?{:5_332:}
Als ich früher dieses Lied zum ersten Mal während des Musikunterrichts gehört hatte, hatte ich statt mitsingen nur laut gelacht, so ungefähr------>{:5_319:}{:5_319:}
Du muss das bildlich vorstellen.
So, lass uns mal zusammen nochmal singen. Da wird die Kindheit wieder wach. {:5_319:}
Ich fange an:
3 Chinesen mit dem Kontrabass
saßen auf der Strasse und erzählten sich was,
PS: Die anderen können gerne mitsingen. ;)
PS: Torpedo soll das Lied unbedingt auf chinesisch übersetzen.{:5_383:} {:5_394:} 听过,挺有趣的歌 怎么没人接着唱啊?
可能还没有卡拉ok的配音吧{:5_383:} 回复夜半花仙
Kiga? Biste wohl hier geboren ne?
Als ich früher dieses Lied z ...
flyingbullet 发表于 2011-2-9 10:28 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
nee, aber meine Kinder.
Mal ehrlich, als ich das Lied erstmal gehört habe, habe ich auch gelacht - klar, die fröhliche Melodie, die witzige Texte, usw.. Die Erzieherin hat erzählt, das ist ein Lied fürs Sprachspiel mit den Kindern und dadurch wird die Aussprache verbessert.
Irgendwann hat mich aber eine Mutter gefragt, ob die Chinesen alle wirklich so aussehen wie im Bild. Ich war sprachlos!
http://ais.badische-zeitung.de/piece/00/b5/39/13/11876627-w-600.jpg
Aber hallooo, wo sind wir denn? Oh ja, vielleicht doch noch im 19. Jahrhundert....
Die Frage ist nun: was bringt das Lied bei?
Heute frage ich mich, warum CHINESEN? warum POLIZEI? warum so eine komische Überraschung - "Ja! Was ast dann das?!" ==> haben die wirklich im ganzen Leben noch nie EINEN RICHTIGEN CHINESEN gesehen?! Wie arrogant, typische Deutsche, Dummkopf!!! Von mir aus kann der Text ruhig so anfangen: Drei Dick-Deutschen mit `ner Bierflasche...{:5_387:}
A propos Karaoke: das ist vielleicht eine Möglichkeit aus Wiki
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/3Chinesen.MID nee, aber meine Kinder.
Mal ehrlich, als ich das Lied erstmal gehört habe, habe ich auch ...
夜半花仙 发表于 2011-2-11 01:15 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
赞!{:5_335:} 回复 8# 夜半花仙
Drei Dick-Deutschen mit `ner Bierflasche. (你也太小气了吧,三个肥德国人在一瓶啤酒?)
saßen auf der Rassen und erzählten sich was,{:5_383:}
继续
页:
[1]
2