求助:谁可以帮我把这句话翻得诗意些?
Meine Seele hoert im Sehen.怎么翻读起来诗意些呢? 是谁在偷看我的灵魂?{:5_319:}
说笑的。 比较难。 我的灵魂听着再看。
我也觉得不是很诗意。毕竟不是诗人。就这一句,还是有其他句子? 这句话原意是什么? 当我的眼睛在观察这个世界时 我的灵魂在倾听这个世界 用眼来看,用心来听 回复 5# thecolouroflove
请问,这是你临时编的诗吗?
有点诗意,但跟楼主的句子相差很大啊。 回复 6# cbb
恕我冒犯, 怎么 Seele 到了你的手里就变成Herz了?
没有任何批评的意思, 纯属语言上的讨论。
你写的也很有诗意。 回复 8# flyingbullet
seele虽然是灵魂的意思,但很多时候完全可以翻成心灵
herz是心脏意思,虽然warmherzig是热心意思,但是不能热心灵
这2个区别还是蛮大的 回复 9# cbb
Seele 是可以翻成心灵。
你怎么认为 Herz 只是心脏(人的器官)的意思呢?
Herz 有许多意思的。
这是你的翻译 "用眼来看,用心来听"。 如果你把它再翻回德文,你会用Seele吗?因该不会。
页:
[1]
2