jane-doe 发表于 2011-3-4 09:01

嘿嘿
Chris6789 发表于 2011-3-4 08:56 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    多谢多谢。

不过,这嘿嘿,是个啥情况?

webcxc 发表于 2011-3-4 10:51

一开始以为MM这个不对,不过看了一下google例句,是对的。

不过一般都用在小Baby身上。
Chris6789 发表于 2011-3-4 08:56 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

斑竹真是敬业啊。我只是搜索记忆除去上面其他人提到的,想起来的。

上面多数是直述睡眠。"我睡得不熟" "我睡眠很浅"

我这个应该算是侧面表述吧。"她晚上睡得很不安稳" "我度过了一个很不安稳的夜晚"

不过我只是补充,一般还是上面那些直白。我只是遇到过别人也这么用。{:5_363:}

Chris6789 发表于 2011-3-4 11:12

斑竹真是敬业啊。我只是搜索记忆除去上面其他人提到的,想起来的。

上面多数是直述睡眠。"我睡得不熟 ...
webcxc 发表于 2011-3-4 10:51 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

嘿嘿,其实就是这样的道理,一个词仔细想想会有很多对应的说法的{:5_377:}
页: 1 [2]
查看完整版本: 浅睡眠 和睡觉轻 怎么翻译成德语啊